Here at the Mahogany Ridge we've been sorely tempted to drive up to Johannesburg, hunt down the acting head of news at the SABC, shake him firmly by the shoulders and loudly demand of him, "Who the hell are you? And what have you done with Jimi Matthews?"
Many of us, you must understand, knew Matthews back in the day and find it difficult to accept that the cheeky imp with a television camera on his shoulder who covered the upheavals in the townships in the 1980s and the stuffed shirt apparatchik who this week instructed the broadcaster to apologise for referring to President Jacob Zuma's Nkandla homestead as a "compound" in its news bulletins are, in fact, one and the same person.
But sadly that appears to be the case. The signs are all plainly there. An email from Matthews to his staff was read out in Parliament by Cope's acting chief whip, Juli Kilian, to wit: "Your [sic] are hereby notified that, with immediate effect, President Zuma's Nkandla home should be referred to as the President's, or Mr Zuma's, ‘Nkandla residence' and not a ‘compound' or ‘homestead' or any other such term. Please also refrain from using imported terminology in reporting on the controversy surrounding the infrastructure developments around the residence, such as ‘Nkandlagate', ‘Zumaville' and such like."
The closing "and such like" is the giveaway. It's one of his pet phrases, and so typical of Matthews, it's almost as if we can hear him using it right now, just tossing it out there at the end of another of his long-winded tales about swimming through shark-infested seas and being chased through a volley of rubber bullets by a sweating man named Odendaal. And such like.
I'm not quite sure, though, given its throwaway nature and general vagueness, just how effective the phrase is in an official SABC memo, implying as it does that reporters are au courant in the imported terminology department. Imagine the emails flying about Auckland Park: "Would the staffers who made use of the following in their reports yesterday please report to my office: ‘Zumaschtetl', ‘Msholozi porzie', ‘Nkandlanomical expenditure'..."
Media organisations -- including this newspaper -- do of course make use of "style guides" which are routinely upgraded. Their principal aim is to help staff communicate in clear, correct and effective language. ("Hippie, not hippy.")